Bilosnićev “Tigar” predstavljen u Španjolskoj

Na internetskome časopisu Crear en Salamanca kojega uređuje poznati španjolski pjesnik José Amador Martín objavljene su pjesme iz zbirke Tigar hrvatskog književnika Tomislava Marijana Bilosnića. Bilosnićev je Tigar tako poslije hrvatskog, makedonskog, albanskog, talijanskog, njemačkog, romskog, slovenskog, mađarskog i engleskog jezika progovorio i na španjolskom jeziku. Na španjolski jezik Tigra je prepjevala pjesnikinja i prevoditeljica Željka Lovrenčić. Ilustracije na temu tigra potpisuje španjolski slikar Miguela Elíasa, koji je isti prilog objavio i na svom blogu. Poslije nedavno preminulog talijanskog slikara Uga Maffia, Miguel Elías je drugi europski slikar koji je ilustrirao Bilosnićeva Tigra.

Bilosnićev Tigar već se našao i na nekim drugim španjolskim web stranicima, a ovih će dana biti objavljen i u redakciji čileanskog pjesnika hrvatskih korijena Andrésa Moralesa Milohnica u Čileu.

Na internetskim stranicama Crear en Salamanca objavljene su i pjesme hrvatskih pjesnika Božidara Petrača i Borisa Domagoja Biletića. José Amador Martín je u travnju u Ávili predstavio knjigu Dulce Libertad, prevoditeljice Željke Lovrenčić i Ružice Cindori, uz nazočnost urednika Alfreda Péreza Alencarta

O pjesnicima odabranim ovom prigodom José Amador Martín kaže: ‘Za nas je velika čast i privilegij objaviti tako značajne hrvatske autore. Mi čitatelji časopisa Crear en Salamanca srdačno zahvaljujemo na mogućnosti što imamo prigodu na španjolskome čitati tako lijepu i zanimljivu poeziju koju inače ne bismo mogli izravno upoznati.“

Pjesme hrvatskih pjesnika prevedenih na španjolski jezik bit će objavljene i u časopisima i internetskim stranicama u latinskoameričkim zemljama španjolskoga govornog područja.

Možda vas zanimaju i ove priče
Kažite što mislite o ovoj temi
Loading...