Jezikoslovac Ivo Pranjković odgovorio na pitanje: “Zašto je tekst Deklaracije pisan socijalističkim frazama?”

 

Na Sveučilištu u Zadru danas i sutra održava se tradicionalni međunarodni znanstveni skup Zadarski filološki dani. Pročelnica Odjela za kroatistiku i slavistiku Rafaela Božić pozdravila je brojne sudionike, njih osamdesetak, koji su u Zadar došli iz osam različitih zemalja, a gostima iz Rusije obratila se na ruskom jeziku.

– Ovo je prilika i da predstavimo zbornik radova s ovog skupa održanog u Novalji 2015. godine. Također, naš Odsjek za ruski jezik i književnost pripremio je monografiju o 60 godina postojanja, koju sudionici već mogu vidjeti u pripremi, a u tijeku je i izrada monografije o Odsjeku za hrvatski jezik i književnost, rekla je Božić.

Program Zadarskih filoloških dana odvija se u četiri sekcije – Deklaracija o nazivu i položaju hrvatskog književnog jezika, Jezik i književnost zadarskoga područja (s naglaskom na 18. st.) , Fantastika i mistika u slavenskim književnostima te Suvremene lingvističke teorije i slavistika. Plenarno predavanje održao je ugkledni hrvatski jezikoslovac Ivo Pranjković, koji je objasnio okolnosti koje su dovele do sastavljanja Deklaracije.

– Mnogi su sukobi u drugoj polovici 20. stoljeća najavljivali da će do takvog dokumenta doći. Dok su hrvatski jezikoslovci tražili ravnopravan tretman hrvatskog i srpskog jezika, iz Beograda je dolazila težnja da se jezik unitarizira, i to prema srpskoj varijanti. Nakon brojnih polemika, oko Matice hrvatske okupilo se 29 eksperata koji su razmatrali moguća rješenja, te potom prepustili sedmorici njih sastavljanje teksta Deklaracije. Pismo podrške Deklaraciji potpisalo je 19 ustanova i fakultetskih sastavnica, među njima i katedra za hrvatski jezik u Zadru, iznio je Pranjković.

Kao jednu od zanimljivosti istaknuo je kako je ona pisana u duhu tadašnjih socijalističkih dokumenata, te je nakon početnog “zamagljivanja” prešla na stvar i izrekla ono zbog čega je napisana – zahtjev za ravnopravnost četiriju jezika: hrvatskog, srpskog, slovenskog i makedonskog, te da se navedena jednakost unese u Ustav.

Zadarski filološki dani s radom sutra nastavljaju u Biogradu.

Feed me
Muzej Iluzija
Možda vas zanimaju i ove priče
Kažite što mislite o ovoj temi
Loading...