Mijenja se tekst molitve Očenaš

Talijanska biskupska konferencija objavila je prošlog tjedna da se mijenja tekst molitve Očenaša.

Umjesto dijela molitve “ne uvedi nas u napast”, u novoj će se verziji izgovarati “ne napusti nas u napasti”.

Realizacija je to promjene koju je ranije najavio papa.

Kako javlja Vatican Insider, nova je verzija molitve već nekoliko godina prisutna u jednoj od verzija Biblije, no sada su je talijanski biskupi odobrili i za mise.

Papa Franjo je još prije godinu dana izrazio želju da Katolička Crkva usvoji bolji prijevod fraze “ne uvedi nas u napast” iz Očenaša, najpoznatije kršćanske molitve.

“To nije dobar prijevod”, rekao je Papa tada.

Papa je tada objasnio da nije Bog taj koji ljude dovodi u napast, prenosi Index.


Vijesti Antene Zadar slušajte na 97,2 MHz, te online na 972.fm na svaki puni sat od 8 do 16 sati. Slušajte i Jutarnju kroniku radnim danom u 7 sati. Svakako nas pratite i na društvenim mrežama Facebook, Twitter, Instagram i YouTube. Preuzmite naše aplikacije za iOS i Android uređaje, kako bi vam bili još dostupniji u svakom trenutku.

Jutarnja kronika dostupna je i na svim ovim sjajnim podcast platformama:

Možda vas zanimaju i ove priče
Kažite što mislite o ovoj temi
Loading...