ULICE I TRGOVI GRADA ZADRA  Darovnica Stjepe Obada i suradnika

Dobar vam dan dobri i loši ljudi, zdravi i zadovoljni bili.

Pokojni zadarski znanstvenik; povjesničar , pedagog i publicist Stjepo Obad kao urednik, a s grupom suradnika, prije četvrt stoljeća, ožujka 2001. , podario nas je velebnim darom, knjigom Ulice i trgovi grada Zadra. Omogućili su ju Društvo ” Braće Hrvatskog Zmaja”, Zagreb, “Zmajski stol Zadar” i “Zadarska tiskara, d.d. Zadar”. Ovom knjigom Zadar je obogaćen iznimno značajnom edicijom, ustvari malom priručnom enciklopedijom o povijesti grada, posebice njegove djelatnosti u kulturi, umjetnosti i znanosti.

Sve do kraja drugog svjetskog rataimena ulica i trgova pisana su na latinskom jeziku. Predjeli pak, ulice i trgovi izvan gradskih zidina nose i dalje pretežito hrvatske nazive, primjerice: Jazine, Oštri rat, Ravnice ( još iz srednjeg vijeka), te Dražnica, Rtina, Polačišće, Brodarica, Voštarnica, Stanovi i sl., stoji u Predgovoru ove sjajno osmišljene  enciklopedijice, kakvu u to doba, osim Zadra, imao je još samo Zagreb ( na fotografiji naslovnica knjige, op.a.).

Čitav je još niz zanimljivosti u ovoj knjizi kao, da je crkva Gospe od Zdravlja nazivana crkva Gospe od Kaštela, da je Punta Bajlo krštena kao Arbanaški rt, da je u Arbanase spadao i dio luke Gaženica, a ne i predio Ričina, da gradski parkić Jarula ( kod stare tehničke škole i ulaza u Park Vladimira Nazora) znači gredica, lijeha s nasadom cvijeće i još je tu mnogih drugih saznanja kojh je lijepo znati. Knjiga je zapremine 20 X 25 cm i s 222 stranice. Iako je stajala 13.50 © razgrabljena je.

Privitak: Uz Goranovu obljetnicu

Sutra 21. 3. je 113. obljetnica od rođenja velikog našeg pjesnika Ivana Gorana Kovačića. Kao podsjetnik uvodna strofa iz njegove manje poznate pjesme Gorski kotar.

Vjetar – nestašno ždrijebe –

praši širokom cestom

i travu zelenu pase.

Koluti magle se dižu

i čelo neba ližu

to planine jutarnju lulu puše.

Možda vas zanimaju i ove priče
Kažite što mislite o ovoj temi
Loading...