ZBOGOM PISMENOSTI Pazi, s visine padaju predemeti, a ne predmeti!

Bilo bi zanimljivo znati tko je proizveo, prodao i naplatio tko zna koliko stotina ili tisuća primjeraka tabli s upozorenjem, a na kojima stoji natpis: “OPASNOST OD PADA PREDEMETA S VISINE”. Dakle, ovaj znak vas upozorava da vam s gornjih dijelova zgrade prijeti opasnost od pada predemeta, a ne predmeta. Djeluje nestvarno da proizvođač, naručitelji i korisnici ovih “nepismenih” tabli nisu uočili tako očitu grešku koja bode oči i polupismenim prolaznicima koji komentiraju i zbijaju šale na račun “predemeta” koji padaju s visine. Umjesto da vrate takve table i zatraže povrat uplaćenog novca, naši korisnici (tko god to bio) uredno ih postavlja na fasade trošnih zgrada i nasmijava one koji se ponešto razumiju u hrvatski jezik.

S obzirom na sveopći trend pada pismenosti, kako u školskoj tako i u općoj populaciji, a o tome su napravljena i objavljena ozbiljna istraživanja, ne treba nas čuditi da olako prolaze ovakvi natpisi. Ovih dana, upravo takve table mogu se vidjeti na više zgrada u gradu, primjerice na Putu Šimunova, na Putu Murata i drugdje. Natpis djeluje komično, groteskno, ali i otužno kad pomislite da netko zarađuje na – nepismenosti.

Prije nekoliko godina, na svim benzinskim crpkama u Zadru postavljeni su višejezični natpisi upozorenja klijentima da ne premještaju svoje vozilo prije nego plate račun za gorivo. Natpis na talijanskom bio je komičan i zbunjujući: umjesto riječi saldato (što znači podmiren, misli se na račun), otisnuto je – soldato, a što znači – vojnik. Nakon što je taj primjer “izgubljenosti u prijevodu” objavljen u jednom mediju, INA je uklonila sve te natpise. Netko je, dakle, uzeo novac za takav “prijevod”, kao i za izradu i tiskanje tih natpisa, a netko je taj šlamperaj i platio.

Tako je i sada s ovim “predemetima” koji padaju s visine. Ne zna se tko tu pada, a tko plaća, ali se zna da su jedni i drugi – nepismeni.

 

 

Kažite što mislite o ovoj temi
Loading...